新鮮試的存檔
法文測驗新鮮試
法文升級測驗考完了。考試內容分成口試和筆試:口試部分,老師依照平日的練習狀況評分;筆試部分,分成聽力測驗、問答、冠詞填充、動詞變化及作文(寫信給筆友,內容包括自我介紹及發問)。我最沒把握的是冠詞填充,因為法文名詞有陰性及陽性之分,而冠詞隨著名詞變化,也就是說,要背單字,得把冠詞一併記牢,這是我最頭痛的部分。
舉例來說,書本(livre)是陽性,所以定冠詞是le,複數定冠詞是les,不定冠詞是un,複數不定冠詞是des;橡皮擦(gomme)是陰性,所以定冠詞是la,複數冠詞是les,不定冠詞是une,複數不定冠詞是des;而複數不定冠詞的否定,一律為de。另外,複數形容詞加複數名詞之前的複數不定冠詞是de;而amie是朋友的陰性名詞,「我的」朋友要用陽性所有格mon,「我的朋友是學生」,則為「Mon amie est étudiante」,類似這種擾人的文法細節,也是法文讓人畏懼的理由吧。
總而言之,我慶幸自己選擇初級班,每週兩次上課,總共48小時的訓練,長了四根白頭髮,若是跳級,恐怕會長更多白髮出來吧。
我才不想當白髮魔女咧,噗。
高鐵新鮮試
回台北了。
回家四天半,特地搭高鐵回台北,車廂內轟隆隆,耳膜快破掉了。
車停台中,一群小孩上車,此起彼落的嘻鬧聲,完全無視他人存在的叫喊,當下以為自己買了遊樂園的雲霄飛車票。小孩們難以壓抑的情緒,大人們臉上的抱歉和請多多包涵的目光,在孩童們周圍四處掃射,宛如一道鐵絲圍牆。
突然有種莫名的哀傷,台灣高鐵奪標的時候,我正在讀大學哩。整整四年,除了商管學院的必修課,還有工程、規劃、程式設計、安全分析等等。回想那共修五學期的統計(分初等統計和運輸統計),真是惡夢一場,幸好大四下重修的運經過關,順利畢業,這真是菩薩保佑。
之後,研究所和公務員資格,像是遙遠的夢,糾纏了幾年,直到來台北工作為止。也許某人說得對,這不是我們的路,所以才會走得辛苦。
所以,當新聞報導郝卲文變成學弟一事,看他興高采烈的模樣,真想寫封信提醒他,那系,可不是他想像中那樣好畢業哩。即使畢業了,工作難找,顧問公司、公務員、運輸業,差不多就這些,轉換跑道不務正業的人,彼彼皆是,別抱太多期待和幻想,腳踏實地的完成大學學業,生活才會愉快。

