有時候,聽聽這樣的歌,對於無能為力的處境,多少能釋懷些。
有人這麼跟我說過,「現在我們所經歷的,長遠來看,都是一時的」,是要哭天搶地、爭個死活,或是咬緊牙關捱過去,全在一念之間了。我覺得,就算爾虞我詐、身不由己(是人在江湖嗎?!),只要行事比昨天從容些,笑容比昨天燦爛些,這就值得開心了,對吧?
相信嗎?十五歲的我,曾經是全班最後一名呢~(笑)
手紙~拝啓 十五の君へ~ アンジェラ・アキ youtube試聽
拝啓 この手紙読んでいるあなたは どこで何をしているのだろう
你好 正在讀這封信的你,現在在做什麼呢?
十五の僕には誰にも話せない 悩みの種があるのです
十五歲的我有著對任何人都無法啟齒的煩惱
未来の自分に宛てて書く手紙なら きっと素直に打ち明けられるだろう
如果是寫信給未來的自己的話,一定可以坦白的說出來吧
今 負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
現在的我,就覺得像是輸了,好想哭,就像要消失般的自己
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
該依循誰的話來向前走呢?
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
這唯一個胸口,好幾次碎成破片
苦しい中で今を生きている 今を生きている
在這份痛苦中,我活在現在,活在現在
拝啓 ありがとう 十五のあなたに伝えたいことがあるのです
你好 謝謝你 有話想對十五歲的你說
自分と何でどこへ向かうべきか 問い続ければ見えてくる
自己為什麼,該往哪裡去,一直追尋就能看到答案
荒れた青春の海は厳しいけれど 明日の岸辺へと夢の船よ進め
波濤的青春之海雖然殘酷,駛著夢想之船向名為明日的岸邊去吧
今 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は
當你覺得像是輸了,好想哭,就像要消失般的時候
自分の声を信じ歩けばいいの
只要相信自己的聲音向前邁進即可
大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど 苦しくて甘い今を生きている
即使是大人的我,也有因為心受了傷而難以入眠的夜晚 在酸苦與甜美裡我活在現在
人生の全てに意味があるから 恐れずにあなたの夢を育てて
人生裡的一切,都有他的意義 別害怕抱要持著你的夢想
Keep on believing
負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
現在的我,就覺得像是輸了,好想哭,就像要消失般的自己
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
該依循誰的話來向前走呢?
ああ 負けないで 泣けないで 消えてしまいそうな時は
啊~當你覺得像是輸了,好想哭,就像要消失般的時候
自分の声を信じ歩けばいいの
只要相信自己的聲音向前邁進即可
いつの時代も悲しみを避けては通れないけど
雖然在任何時代裡,我們都無法避免傷心
笑顔をみせて 今を生きていこう 今を生きていこう
露出你的笑容,活在當下,活在現在
拝啓 この手紙を読んでいるあなたが 幸せなことを願います。
你好 給讀著這封信的你 願你幸福
備註:
日文歌詞異動,在聽過幾遍歌曲,加上參考日本網站之後,加以修正。
中文譯本,乃參考網路流傳。
- 上一頁: 九月近況
- 下一頁: 【BOOK】守破離創意學
迴響:0
引用:0
- 本文的引用網址
- http://sunplant.inhand.org/read-762.html/trackback
- 以下為本網誌的連結參考
- 【歌】手紙~拝啓 十五の君へ~ from Sunplants' Record