說到曖昧情歌,來推薦這首,歌詞的最後是把鏡子打破,有類似清醒的意味。
Les petits miroirs Peppermoon youtube試聽
je te tends des petits miroirs
faits de mots, faits de mon histoire
et le temps parait court
quelquefois, on dirait de l’amour
c’est pratique, les petits miroirs
sous les verres, dans les piano-bars
un peu tout ce qui brille…
et tes rêves s’y remaquillent
Est-ce que tu peux les traverser
et venir voir de mon côté
venir voir si tu m’aimes
ou toi-même ?
on les veut, les petits miroirs
ressemblants, mais faut-il y croire
quand ma tête, alouette
aime trop ce que tu reflètes ?
Est-ce que tu peux les traverser
et venir voir de mon côté
venir voir si tu m’aimes
ou toi-même ?
Est-ce que tu peux les traverser
et venir voir de mon côté
venir voir si tu m’aimes
ou toi-même ?
on se tend des petits miroirs
où s’inverse le derisoire
posons-les face à face
essayons de briser la glace
__________________________________
[中文歌詞來自Nos Ballades專輯內附中文譯本。]
我給你的那些小鏡子
它們會說話,說著我的故事
時光稍縱即逝
有時,說到愛情,很實際
這些在鋼琴酒吧的玻璃鏡面下的
小鏡子閃閃發亮……
而你的夢想也因此上了妝
你能穿透它們嗎?
然後,來到我的這一邊
來看看你是真愛我,或是愛你自己
我們要這些小鏡子彼此相像
但,是否該相信它們
面對鏡子時,我會太愛鏡中的自己?
看著這些映出可笑身影的小鏡子
將它們面對彼此
試著將鏡子打破
迴響:0
引用:1
- 本文的引用網址
- http://sunplant.inhand.org/read-754.html/trackback
- 以下為本網誌的連結參考
- Les petits miroirs|Peppermoon from Sunplants' Record
- pingback from Sunplants' Record - 百年新開始 11-01-03 (週一) 11:37
-
[...] Moissons D’ambre(琥珀之歌)。還記得先前介紹的小鏡子(les petits miroirs)嗎?這首歌就收錄在Nos [...]