Home > français | 學習新鮮事 > Je ne veux pas travailler(我不想要工作)

Je ne veux pas travailler(我不想要工作)

昨天第一堂課的自我介紹,有鑑於半年前自我介紹的時候,得多背一個單字,這次,只說自己是職員(employé╱employée),跟別人一樣,果然低調是比較正確的選擇。不過,我遇到employée就結巴,這又是另一個無言的狀況。

然後,坐我隔壁的J同學,說自己是秘書(secrétaire),挖拉拉,那個單字很饒舌,在反覆自我介紹的訓練裡,那單字像惡魔似的,緊緊糾纏著,最後,老師在黑板上寫下秘書的音標,宣告惡夢結束。

同學當中有人pas de travail(沒有工作),但是有收入,oh là là ,這讓人羨慕哩,然後,我想起在別人部落格上聽到的這首歌,Je ne veux pas travailler,中文的意思是我不想工作,當然這歌曲變成我手機來電鈴聲,反正公司同事沒人聽得懂法文,放整天也無所謂。

這次使用的課本是Campus 1,跟initial 1有明顯的不同,後者偏重在會話訓練,所以單字和會話甚多,前者似乎想全方位培養,ㄚ是怎樣?中籍老師的法語連環炮,聽得懂的,就用法文回答,聽不懂,就用「茫然眼神」和「手指單字」回應,課堂上,隔壁的J同學居然用英文問我老師在講什麼,這個實在有點超過,我就是英文學不好,才改學法文的呀,也別問我英文的文法啦。(日文的文法,我倒是可以瞎掰一些)

回歸正傳,幸好偶被之前的法文老師訓練半年,養成天不怕地不怕之「不然你咬我ㄚ」的厚臉皮沒自尊個性,2小時又50分鐘下來,還算可以應付。

經過兩個多小時的全法文轟炸,我現在要休息一下,下星期二晚上繼續!

還有,抽煙有害身體健康,別說我沒提醒!

 

Je ne veux pas travailler –Pink Martini

(聽歌請按此)

(中譯本為網路流傳)

Ma chambre a la forme d’une cage 我的房間是個籠子
Le soleil passe son bras par la fentre 陽光從窗戶洩下
Les chasseurs ma porte 侍者在我的門邊
Comme les p’tits soldats Qui veulent me prendre 就像那些要帶走我的小士兵

Je ne veux pas travailler 我不想要工作
Je ne veux pas djeuner 我不要吃中飯
Je veux seulement l’oublier 我只想要遺忘
Et puis je fume 所以我要抽煙

Dej’a i’ai connu le parfum de l’amour 很久以前我就知道愛情的味道
Un million de roses n’embaumerait pas autant 像是百萬朵玫瑰聞起來就不是那麼甜美
Maintenant une seule fleur dans mes entourages 現在一朵花擺在我身邊
Me rend malade 就會讓我生病

Je ne veux pas travailler 我不想要工作
Je ne veux pas djeuner 我不要吃中飯
Je veux seulement l’oublier 我只想要遺忘
Et puis je fume 所以我要抽煙

Je ne suis pas fi’ere de sa 我沒什麼好得意
Vie qui veut me tuer 生活只想扼殺我
C’est magnifique 它壯觀華麗
etre sympathique 但也和藹可親
Mais je ne le connais jamais 可我始終也不了解

迴響:0

留下您的迴響
記住個人資訊

引用:0

本文的引用網址
http://sunplant.inhand.org/read-520.html/trackback
以下為本網誌的連結參考
Je ne veux pas travailler(我不想要工作) from Sunplants' Record

Home > français | 學習新鮮事 > Je ne veux pas travailler(我不想要工作)

餵食ㄚㄅㄠˇ方法...以滑鼠點選後方食物區,除了墨綠色的怪東西不可以吃之外,其餘都可以餵食,由於食物採取隨機出現,若出現墨綠色的食物,煩請以滑鼠移開,若ㄚ寶出現中毒現象,煩請再度餵食一次即可,謝謝各位的關照... :)
分享進行式
最新文章
分類
無料カウンター
  • Valid XHTML
  • 登入
  • 回到頁面上方