最近在思考一個嚴肅的問題,每天都在「比」(』日』的日文,び,ㄅㄧˇ)和每天遇到「豬」(ㄉㄧ台語,di),哪一種生活比較好?!
星期日=日曜日(にちようび)=dimanche(豬老鼠,十二生肖的頭和尾巴)
星期一=月曜日(げつようび)=lundi(嫩豬)
星期二=火曜日(かようび)=mardi(罵豬)
星期三=水曜日(すいようび)=mercredi(沒摳豬)
星期四=木曜日(もくようび)=jeudi(惹豬)
星期五=金曜日(きんようび)=vendredi(方的豬)
星期六=土曜日(どようび)=Samedi(什麼豬)
日文的星期可以這樣背:日「日」月「月」都在收爛攤子,有時會「火」冒三丈,需要喝些茶「水」來消氣,遇到「木」光如豆的傢伙在咆哮的時候,「金」想罵他「土」包子。(建議按照個人情況才有深切的感覺)
不過,我覺得遇到「豬」比較可憐,人要怎麼跟豬溝通啊?!
諧音是學習語言或是幫助記憶的好幫手,但是,濫用或亂用,有時候會給人輕挑的感覺。以上日文法文單字諧音,好玩而已,勿對號入座。
迴響:0
引用:0
- 本文的引用網址
- http://sunplant.inhand.org/read-332.html/trackback
- 以下為本網誌的連結參考
- 日法單字學習 from Sunplants' Record