Home > français | 學習新鮮事 > 搭訕好好用

搭訕好好用

每次上課,老師都叫同學用法文詢問或回答問題,對於不擅在公開場合使用外國語言的我,是新奇經驗,卻也萬分緊張。

這次的授課內容,我個人定義為「搭訕用延續篇」,在bonjour打招呼之後,若能順便自我介紹(自我推銷)一下,做做國民外交也不賴。

Comment vous vous appelez?請問貴姓大名?(口語,非正式用法)
Comment tu t’appelles?你叫什麼名字?(口語,非正式用法)
Je m’appelle XXX.我的名字叫XXX.
Quelle est votre nationalité?您(你們)是哪國人?
Je suis chinoise.我是中國人
Etes-vous japonaise?您是日本人嗎?【註1】
Non, je ne m’appelle pas japonaise.不,我不是日本人。

比較難發音的法文單字都寫上國語的ㄅㄆㄇ注音符號,方便自己複習。(每個單字都好難喔)

另外,法文、英文和日文這三種語言的動詞變化,英文最簡單有公式,日文也有固定的公式,法文的動詞變化則必須死背。我現在正在領受法文動詞變化帶來的折磨,等悟出一個道理或是買到秘笈【註2】或是乾脆交個法國男友後,再來說說自己的「心路歷程」。(有必要害到無辜的外國人嗎?!)

還有,我的法文名字viviane真的有那麼好笑嗎?只比英文名字多一個「呢」而已,每次都要取笑我的發音,欺負老學生,是不道德的行為!

 

 

【註1】japonaise是指女生的日本人,japonais是男生的日本人,看出兩者差異了嗎?而且,法文的日本人、中國人都是形容詞,第一個字母不大寫,跟英文大不同。
【註2】近期會去買中央圖書出版社的《詳解法文動詞變化手冊》,據說是學習法文動詞變化的寶典。

 

迴響:0

留下您的迴響
記住個人資訊

引用:0

本文的引用網址
http://sunplant.inhand.org/read-331.html/trackback
以下為本網誌的連結參考
搭訕好好用 from Sunplants' Record

Home > français | 學習新鮮事 > 搭訕好好用

餵食ㄚㄅㄠˇ方法...以滑鼠點選後方食物區,除了墨綠色的怪東西不可以吃之外,其餘都可以餵食,由於食物採取隨機出現,若出現墨綠色的食物,煩請以滑鼠移開,若ㄚ寶出現中毒現象,煩請再度餵食一次即可,謝謝各位的關照... :)
分享進行式
最新文章
分類
無料カウンター
  • Valid XHTML
  • 登入
  • 回到頁面上方