Home > 我愛電子產品 | 生活雜燴 > 法漢電子字典

法漢電子字典

幾年前買了一台桑姆通譯出的法漢電子字典,當時有點小後悔,買個沒發音功能的電子字典要做什麼?

今年十月的旅行,吃的部分很麻煩,雖然會帶上泡麵,但泡麵若不生火煮來吃,那跟吃巴黎街頭賣的冷麵包有什麼不同?為了保證吃得到熱食,我找了很多旅遊手冊來看,有些手冊附錄有簡單的中法菜單對照說明,可是我們不去大館子用餐,除了餐點價格貴得驚人外,我個人很討厭付小費,即使0.5歐也相當台幣23元,這數字在台灣可以買一瓶純喫茶加一顆茶葉蛋。很多人都說台灣人到大陸去都是當呆胞,我覺得給小費這件事不輸給當呆胞,小費原本是客人滿意店家的服務態度而額外給予的錢,現在變成一種規定,強迫大家接受,那我很想問,好顧客有沒有小費或折扣?沒嘛。

言歸正傳,我在整理旅遊資料的時候,突然想到可以帶法漢電子字典去巴黎,不管買可麗餅或是冰淇淋,只要用電子字典查一下,想吃豬肉漢堡不會買到羊肉麵包,這樣就行了。

不過,我到現在還不知道要怎麼查漢法字典,因為大陸使用羅馬拼音,我覺得用注音比較好啦,既然是漢法字典,就是要用注音去查法文單字啊,哪有用羅馬拼音的道理,各位鄉親,你說對不對?。

聽說台灣有代理更好的法漢電子字典(兩岸合作下的產物),價格也不便宜,有需要的人可以用網路搜尋一下。

 

迴響:0

留下您的迴響
記住個人資訊

引用:0

本文的引用網址
http://sunplant.inhand.org/read-326.html/trackback
以下為本網誌的連結參考
法漢電子字典 from Sunplants' Record

Home > 我愛電子產品 | 生活雜燴 > 法漢電子字典

餵食ㄚㄅㄠˇ方法...以滑鼠點選後方食物區,除了墨綠色的怪東西不可以吃之外,其餘都可以餵食,由於食物採取隨機出現,若出現墨綠色的食物,煩請以滑鼠移開,若ㄚ寶出現中毒現象,煩請再度餵食一次即可,謝謝各位的關照... :)
分享進行式
最新文章
分類
無料カウンター
  • Valid XHTML
  • 登入
  • 回到頁面上方