買了一台號稱有100本日文字典資料庫的sharp8410,剛開始很興奮,但沒多久就發現,這不是肯德雞,說錯了,這不是日漢電子字典,是日日電子字典。也就是說,我買了一台功能強大,但對現在的我的日文程度而言,沒什麼幫助的好貨。
上網查了資料,sharp8500電子字典有日中中日翻譯的功能,但中文字體為簡體字,看樣子,我只有兩個選擇:之一,繼續使用無敵牌電子字典的日漢漢日功能,不過,這無敵牌的翻譯,只能參考;之二,佐以一般日漢字典。
那麼,我買sharp8410是為了什麼?
迴響:0
引用:0
- 本文的引用網址
- http://sunplant.inhand.org/read-324.html/trackback
- 以下為本網誌的連結參考
- 日文電子字典 from Sunplants' Record