Sunplants' Record
旅行|汪國真
每年的今天,我會寫些感想,當成紀念,今年,我決定換個方式,替代八股的從前。
今天收到一封郵件,主旨是「熟悉的地方沒有風景」,內容還不錯。上網查作者和出處,我查到兩個作者,分別是汪國真和劉燕敏,貼在網路世界的文章,若不標示原作者,算是侵權的,加上我沒有摩爾福斯的精神,不想花時間在這件事上,所以作罷。
倒是趁此機會找到汪國真的《旅行》,根據對岸的說法,「熟悉的地方沒有風景」源自於此,真實性如何,有待更仔細的探究。
言歸正傳,容許我借花獻佛,將這首《旅行》,送給愛旅行的你我!
旅行|汪國真
凡是遙遠的地方
對我們都有一種誘惑
不是誘惑於美麗
就是誘惑於傳說
即使遠方的風景
並不盡如人意
我們也無需在乎
因為這實在是一個
迷人的錯……到遠方去
到遠方去
熟悉的地方沒有景色
Ps.網路上眾多版本,只好前往簡體世界查到正確的版本,這樣很累耶!
拐哪個巷.巴黎|姚筱涵
- 2009-12-25 (週五)
- Book,with Paris | 學習新鮮事
去書局翻閱,得知此本書的內容與「兩個女生遊巴黎」一樣,差別在於換了書名和出版社。
書名:兩個女生遊巴黎
出版:香草花園創意行銷公司
圖文來源:金石堂
Alors,je n’aime pas ça!
作者:姚筱涵
出版社:樂果文化
圖文來源:博客來
完蛋了,又是一本圖文並茂的巴黎旅遊書,但是,某些照片似乎跟《兩個女生遊巴黎》重複(同一作者),所以,我不加入預購行列,等書籍上市之後,再去政大書城瞧瞧。
(台南的書全部搬上台北,決定設計長型書櫃,請人來施工,歐耶,暫時不必再送書或丟書了)
銀髮族的巴黎旅行計畫,在跟團與自由行擺盪,我欠缺領導和說服能力,但是,我相信,這趟巴黎(銀髮族)之旅,對我,及對我媽來說,都會是一個新起點。
期待充電完畢,整裝出發的時刻。
冬至
好久不見,近來好嗎?
今天是湯圓節(冬至),陽光露臉了,心情有沒有亮起來呢?
低溫特報的這幾天,我窩在棉被與大衣裡取暖,就連在辦公室裡,口罩也捨不得摘下,小臉配上大口罩,看起來很好笑,可是,好溫暖哪。
週一上班日,一早又是無精打采的樣子,一個同事經過我身邊,問我是否感冒還沒好,當然不是啊,還沒睡醒而已,如果可以窩在大棉被裡工作,那有多好啊!
我在整理舊物的時候,看到一些舊信件,許多回憶浮現心頭,如果可以把遺憾畫上句點,讓舊事圓滿,也是一種功德吧?!所以,在這個歲末季節,我決定做一件事,就是寄一張卡片給某人,當然不會留下姓名、地址和筆跡囉。
說到郵戳,我姊小孩們承接我爸的興趣,兩人去上集郵課,而我負責收集使用過的郵票,最近交辦的任務是收集「欠資」郵票。這幾年,每當他們多一項興趣,我的工作就多一項,雖然我常高喊抗議,但是抗議無效,對岸的「小阿姨」是幫傭,而我家的「小阿姨」,是幫傭(我姊)的幫傭(我),毫無地位可言,哎。
題外話,打這篇碎碎念的時候,收到國中同學寄來的信,附上台北凱撒飯店下午茶免費招待券一張,歐買尬,同學果然是「老」得好哪。點一首歌,送給我親愛的老同學吧,也祝大家圓圓滿滿,生活愉快啦。
法文法書摘|過去時
先說,純記錄。
聽法文解釋法文文法,是一件非常嚴肅的事情,因此,上課之前,耳ㄕˇ要清乾淨,眼鏡鏡片要擦亮,原子筆、鉛筆、橡皮擦、立可白要放在桌上,筆記本要攤開,嘴巴不可以嚼東西,腦袋要冷靜,翻譯字典要放在腿上。老師講解文法期間,不可以分心喝水,也不可以東張西望。下課休息時間或是一個階段暫停,一定要跟同學討論,確定自己的理解無誤。回家後,要把筆記拿出來反芻,或上網查查類似的例句和文法。
累死了。單字都背不完了,還要背文法,過去就過去了,還分成幾種過去「時」,難道不能一筆勾銷嗎?!
資料來源:
法語時間表達 與 動詞時態用法詳解
黃孟蘭 著
中央圖書出版社 出版
P42
未完成過去時(imparfait)常見的「時間」用法:
1. 表示過去重複的習慣。
2. 表示過去某一確切時間正在進行的動作。
3. 過去某一事件發生時,正在持續進行的動作,但不知該動作於何時開始,也不知它於何時結束。
4. 對於過去人、事、物狀態的描寫。
5. 解釋原因。
6. 表示過去在同時間發生的兩個動作。
7. 表示過去時間中最近的過去或最近的將來。
8. 用於時態一致的未完成過去時。
p91
複合過去時(passé composé)和未完成過去時(imparfait)搭配用法:
1. 因果關係:imparfait表達「因」,passé composé表達「果」。
2. 動作(action)和背景(situation)關係:passé composé表示「動作」,imparfait 表示「背景」(situation)。
3. 主角和配角的關係:passé composé是主角,敘述過去的事情可以只用passé composé,imparfait是陪襯的綠葉。
新一期法文課,GO~
我最近買了非常多本書,多半是法文簡易小說和簡易笑話之類,當然啦,這些都是簡體字版本,價格也比較便宜,但是,我希望可以找到更便宜更安全更快速的代購網站,來取代目前依賴過重的博xx網路書店。
法語的ㄒ一ㄝˊ習之路,辛苦爬到第六級,上期的考試,多虧自己東問西問的,才抓住考試重點,好玩的是,我還把預先設想好的作文筆記,借給小六老師惡補,而且告訴她COI和COD的差異,法文老師在旁邊看我們兩人的對話,想必覺得太不可思議了,這兩個人成績能過關嗎?!所以,第六級的第一堂課,儘管小六老師姍姍來遲,但可以證明一件事,上期的考試,我過關了。
如果第六級的法文太難,我應該會在這期畢業吧,這幾個月,幾乎是每天來回新竹,每週空出兩個晚上,留在台北學法文,已經很滿足了,做人不要太貪心,是吧?!
來八卦一下,我覺得我們班上,某女生好像對某男生有意思,女生是大學生,男生已經工作幾年。男生的條件很普通,但是穿著很有品味,女生曾經提過欣賞那男生的打扮,那個人一出現,她的眼睛總是閃亮亮的,也會利用下課時間,主動找對方攀談,希望那男生能有所體悟,進而傳出好消息囉。
為了專心準備國考而暫停法文課的水壺妹,最近也回來上課了,不過,她的級數在四級,我和小六老師特地到她教室外等她下課。在等待的時候,遠遠瞧見那男的跟別班女生肩並肩搭電梯,期待成真的八卦,瞬間化為烏有。
回歸正傳,教室內的水壺妹,看見我們兩人,當然很開心的揮手致意囉。她收拾物品出來,三人聊了一會,這才知道,第四級的法文男老師有某種癖好,課堂上不是法文就是台語,整個超無言,而且,他們使用的教材版本,比我們的教材艱深,這麼說來,即使是法語中心,要遇到好(學)的教材,以及好老師(專注在教學上),機率甚低。所以,在上課之前,一定要打探清楚,免得學法文變成學台語,這就搞笑了。
老人,掰掰!
到了某一個年紀,交往的對象合適與否、彼此的契合度,以及對事情的看法和處理態度,只要見過兩次面就知道了吧?!
在被介紹人(同學)說服、家人逼迫之下,我試著把老人帶入我的生活之中,藉由和同學的聚會,觀察這個人的臨場反應,以及自身生活的寬度和廣度,但是,同學們的反應,幾乎是「觀望」的姿態。
短短幾週的交談,我心裡已有定見,不過,我常因為太過主觀而錯失許多寶貴機會,也常因此錯過許多好人,所以,這次我改變態度,採取比較主動且不先入為主的方式。儘管每天被許多事情壓榨著,還是可以抽出時間做些什麼,不過,老人似乎不這麼認為,他仍然維持一貫的作風,採取被動的姿態,在詢問介紹人後,我思考了幾天,選擇放棄,與其等待老人清醒,還不如我快刀斬亂麻。
這年紀擇友條件,雖然不能只顧自己高興就好(啊我才幾歲?!),但在成為男女朋友之前,至少得做些舉動使對方感動吧?!我媽老說一杯白開水決定她的婚姻,現在又不是古早時代,而且,古早時候,台南人嫁女兒,嫁妝是「一牛車」,現在沒有牛車了(嫁妝),有什麼好怕的?!
總之,這次的相親,宣告失敗!
淡水小旅行
今天是一個溫暖的太陽天,新店的天空非常好看,陽光也刺眼,是個出遊的好天氣。本來計畫帶我媽去淡水玩,結果她回新竹,而我則維持原計畫。
近中午出發,在芝山站的億華買了數位相機,拎著新相機,我搭上前往淡水方向的捷運列車,越往北走,天空越藍,陽光照射到車廂的地板上,更覺今天本該放假一天,我脫下外套和圍巾,享受這難得的片刻孤單。
在淡水老街上買了許義魚酥,拍了幾張照片,河堤邊,大型機具正在做拓寬河堤的工程,每一次到淡水,記憶中的樣貌又少了一些,那舊日時光的閒散慵懶已不見,我與在淡水認識的人,最後都因為某些事情而反目,命運永遠沒辦法掌握,誓言也是參考用,而在那老淡水時代發生的點點滴滴,早隨觀光客的大量湧入煙消雲散。
我覺得,隨著潮水變遷而物換星移的淡水河岸,唯一沒變的,就只剩下觀音山吧。
秋日近況
辦公室預計十一月初搬遷,我的新座位面對牆壁,像極了「面壁思過」,連電腦螢幕也會自動秀給主管及過路人看(情書要收好才行)。主管一邊視察環境,一邊抱怨霉味和暗無天日,我笑著說:「我早過著暗無天日的生活了。」
日文檢定緩慢的準備著,法文課努力硬撐著,台北新竹的通勤也在半夢半醒之間持續著。然而,若想留在台北聚餐,只要拖老人下水,一切都沒問題(這並非長久之計)。下個月有一趟宜蘭旅行,單眼雖然可以拍到非常棒的景色,但深怕變成老人團的攝影師,所以,還是得買個數位傻瓜相機應急。(那個不介意花被偷的人,拜託啦!)
聚餐,對,要來寫聚餐的插曲。我很怕男生聊起討厭的人事,情緒一來,隨手拿起汽水玻璃瓶,作勢要打人的樣子。兩次都這樣,還搶著付飯錢,錢又老掉在地上,連旁邊的陌生人也來幫忙撿,ㄚ是怎樣?!同學說是緊張過頭,我覺得比較像宅男過頭,唉,扣分!不過,我跟某人提過此事,對方回潑一大盆冷水,或許,應該給對方一次留校查看的機會吧。
還有,突然出現的許夫人,也是讓人傻眼,拿高鐵當計程車查勤,果然財力雄厚。至於尖笑聲此起彼落的韓式燒烤店,食材多為肉類,沒有冰淇淋,汽水也是有當月壽星才能享用,儘管如此寒酸和小氣,店內仍然常常客滿,基本上也是給予負面評價,若要再度光臨,要帶耳塞和飲料,而且,事前要多吃青菜水果才行。
解結!
曖昧到最後,若沒有在法律上認可的那一欄簽字,都是一場空吧?!
前幾天,我開始解結,不是心裡仍然眷戀某人,而是非常急迫的需要用錢(百貨公司週年慶害我匪淺),虧損多年的理財投資才正要開始轉運,實在不想為了這小事贖回,於是,我想起那件早該處理的事情。
上週四,找出名片,發了mail,清楚明白的告知對方,「一切手續,請以電子郵件和書面郵件作為聯絡的唯一方式」、「因為實在無話可說」,幾年的曖昧糾纏,到最後變成「無話可說」,以為過不去的關卡,雙手緊握,邁開大步,毫不眷戀,竟也成了雲淡風輕的往事。
經歷這一場人性的考驗,我對感情的態度,反而簡單和透明,而那人呢?似乎還繼續玩著幼稚的遊戲。上星期五下午請假,去億華拿回富士相機(主機板壞掉,乾脆換一台比較划算),晚上跟同學和老人聚餐。回新竹的車上,手機的來電號碼出現「保密號碼」,兩年過去,那人還是這麼ㄋㄠ,而且阿而且,當我接起電話,對方就把電話掛了,這是他為了證明「此電話仍在使用」中的「防歹徒覬覦」伎倆。
對於此人,我實在無話可說,拉開距離看過往,慶幸自己沒為了感情沖昏頭。每個人都有一籮筐待解決的問題,但是,為了業績而演戲,假裝自己過得很悲慘,對每個人都放電,再怪別人自作多情,利用別人的同情心,來增加自己的財富,對付這種人,只有斬斷來往一途而已,而且,絕對要比他過得更好啦。
Bonjour Bonjour|Dorothée
來聽快歌,這首也可以當成手機鈴聲。
我試圖翻譯了兩句,就兩句。也是因為法語課剛好教到直接受詞補語(COD)和間接受詞補語(COI)的人稱代名詞,被這個搞得昏頭,想找一些例子參考參考。
直接受詞補語的人稱代名詞(COD)有:me,te, le / la, nous, vous, les
Tu connais le français?Oui,je le connais.
Tu vois Mary?Non,je ne la pas vois.
Il aime John?Oui,il l’aime.
間接受詞補語的人稱代名詞(COI)有:me, te, lui, nous, vous, leur
Tu lui as écrit?Non,je ne lui ai pas écrit.
(在間接受詞補語部份,不管間接受詞的對象是女生名或陰性名詞,都是使用lui)
網路真是我的救星啊,有網路真好哩!
Bonjour Bonjour Dorothée 試聽
J’ai mis dans mon coeur un rayon de soleil 我在我的心中放了一道陽光
Trois grains de bonheur et quelques merveilles 三種幸福的穀物和幾個奇蹟
J’ai laissé grandir mes trois grains de bonheur
Je les ai gardés au chaud dans mon coeur
J’ai mis dans ma vie un brin de paradis
Afin qu’il éclaire en rose mes nuits
Au fond de mes yeux j’ai caché du ciel bleu
Pour que tous les gens que j’aime soient heureux
Bonjour Bonjour 早安早安(你好你好)
Comment ça va 你好嗎
Pour moi ça va 我很好
Et toi ça va 你也很好
C’est bien comme ça 像這樣很好
Garde toujours au fond du coeur 永遠守護心底
Un peu d’amour et de bonheur 一點點的愛意和幸福
J’ai mis dans mon coeur un bouquet de tendresse
Au bout de mes doigts j’ai mis des caresses
J’ai mis des couleurs au coeurs de mes nuits blanches
Des bouquets de fleurs pour seule revanche
J’ai mis dans ma tête trois notes de musique
Qui chantent à tue-tête un refrain magique
Et dans mes souliers j’ai glissé un secret 在我的鞋子裡,我悄悄放進一個秘密
Qui les fait sauter, qui les fait danser
Bonjour Bonjour 早安早安(你好你好)
Comment ça va 你好嗎
Pour moi ça va 我很好
Et toi ça va 你也很好
C’est bien comme ça 像這樣很好
Garde toujours au fond du coeur 永遠守護心底
Un peu d’amour et de bonheur 一點點的愛意和幸福
J’ai mis dans mon coeur un rayon de soleil
Trois grains de bonheur et quelques merveilles
J’ai laissé grandir mes trois grains de bonheur
Je les ai gardés au chaud dans mon coeur
J’ai mis dans ma vie un brin de paradis
Afin qu’il éclaire en rose mes nuits
Au fond de mes yeux j’ai caché du ciel bleu
Pour que tous les gens que j’aime soient heureux
Bonjour Bonjour 早安早安(你好你好)
Comment ça va 你好嗎
Pour moi ça va 我很好
Et toi ça va 你也很好
C’est bien comme ça 像這樣很好
Garde toujours au fond du coeur 永遠守護心底
Un peu d’amour et de bonheur 一點點的愛意和幸福
Bonjour Bonjour 早安早安(你好你好)
Comment ça va 你好嗎


